Main content

Contributors:
  1. Martina Gračanin-Yuksek

Date created: | Last Updated:

: DOI | ARK

Creating DOI. Please wait...

Create DOI

Category: Communication

Description: In contrast with languages where anaphors can be classified into pronouns and reflexives, Turkish has a tripartite system that consists of the anaphors "o", "kendi", and "kendisi". The syntactic literature on these anaphors has proposed that whereas "o" behaves like a pronoun and "kendi" behaves like a reflexive, "kendisi" has a more flexible behavior and it can function as both a pronoun and a reflexive. Using acceptability judgments and a self-paced reading task, we examined how Turkish anaphors are processed in isolated sentences and within larger discourse contexts. We manipulated contextual information by creating passages where the context favored a local, long-distance or extra-sentential referent prior to the appearance of the anaphor. We measured the effect of the context on participants' reading times and their end-of-trial coreference assignments. Our results suggest that contextual information affects the interpretive possibilities associated with an anaphor, but that the influence of context depends on the degree to which the anaphor is syntactically constrained.

License: CC-By Attribution 4.0 International

Wiki

Add important information, links, or images here to describe your project.

Files

Loading files...

Citation

Tags

Recent Activity

Loading logs...

OSF does not support the use of Internet Explorer. For optimal performance, please switch to another browser.
Accept
This website relies on cookies to help provide a better user experience. By clicking Accept or continuing to use the site, you agree. For more information, see our Privacy Policy and information on cookie use.
Accept
×

Start managing your projects on the OSF today.

Free and easy to use, the Open Science Framework supports the entire research lifecycle: planning, execution, reporting, archiving, and discovery.