I examine the effect of the English exclusive particle *just* in
imperatives and interrogatives used to perform directives. In particular, I
present data showing that such sentences containing *just* (e.g. *Just pass
me the salt* or *Can you just pass me the salt?*) are ambiguous between two
readings: One in which *just* places an upper bound on the content of the
directive, and one in which *just* places an upper bound on the speaker’s
public discourse commitments. I argue that the latter reading is the result
of just taking scope over a speech act operator, and I explore the
consequences of this analysis for speech act theory.