Main content

Home

Menu

Loading wiki pages...

View
Wiki Version:
Los métodos mixtos en la descripción del español: casando la lingüística de corpus y la lingüística experimental ------------------------------------------------------------------------ Sección temática en el [XXIV. Deutscher Hispanistiktag / Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas][1] (Universidad de Hamburgo, 11-15 de marzo de 2025) ---------- **Organización** Alessia Cassarà (Universität Stuttgart; alessia.cassara@ling.uni-stuttgart.de) Steffen Heidinger (Universität Graz; steffen.heidinger@uni-graz.at) Malte Rosemeyer (Freie Universität Berlin; malte.rosemeyer@fu-berlin.de) ---------- **Ponentes invitados** Cristóbal Lozano (Universidad de Granada) Diego Romero Heredero (Universidad Complutense de Madrid) ---------- **Envío de resúmenes** Envíen, por favor, a los organizadores de la sección un resumen - que no exceda las 2 páginas (letra Times New Roman de 12 puntos, con interlineado de 1, incluidos los ejemplos y las referencias) - en formato PDF - en español - para una ponencia de 25 minutos. La **fecha límite** de recepción de resúmenes es el 15 de junio de 2024. ---------- **Descripción** La investigación lingüística recurre cada vez más a la lingüística de corpus y a métodos experimentales. La mayoría de los estudios utilizan uno u otro método. Sin embargo, recientemente se ha planteado cada vez más la utilidad de combinar y complementar los datos del corpus y los datos recopilados en experimentos (Gries et al. 2005, Gilquin & Gries 2009). Los diseños de métodos mixtos se debaten y se aplican en diferentes marcos teóricos (p. ej., la gramática basada en el uso (Gries et al. 2005, Flach 2020) frente al marco generativo (Featherston 2005)) y para diferentes subáreas y fenómenos lingüísticos: sintaxis (Featherston 2005, Lozano & Mendikoetxea 2013, Adli 2015), semántica léxica (Arppe & Järvikivi 2007), colocaciones (McGee 2009), análisis de discurso (Meyer et al. 2018, Rosemeyer 2023), adquisición de lenguas (Lozano & Mendikoetxea 2013, Meunier & Littré 2013, ANACOREX), pragmática (Morgan & Schwenter 2016), cambio lingüístico (Jäger & Rosenbach 2008, de Smet & de Velde 2017, Hundt et al. 2017, Romero Heredero 2022; DFG Research Unit SILPAC (FOR 5157), ERC-Consolidator project EXREAN). La sección pretende contribuir a este debate y examinar cómo la lingüística hispánica puede beneficiarse de los enfoques de métodos mixtos. En este contexto se plantean numerosas cuestiones, algunas de las cuales se dan a continuación para esbozar los objetivos de la sección: - ¿Existen fenómenos en español cuyo análisis requiera un enfoque de métodos mixtos? - ¿Qué pueden contribuir los enfoques de métodos mixtos en la lingüística hispánica más allá de la validación mutua de resultados procedentes de datos de corpus o experimentos? - ¿Qué aprendemos de los métodos mixtos sobre la relación entre producción y percepción en el español? - ¿Cómo pueden combinarse provechosamente los métodos basados en corpus y los experimentales para analizar un fenómeno desde diferentes perspectivas de producción (por ejemplo, frecuencias en datos de corpus frente a experimentos de producción)? - ¿Qué hallazgos contradictorios pueden producir los enfoques de métodos mixtos y qué nos dicen estas contradicciones sobre la arquitectura de la gramática? - ¿En qué medida pueden utilizarse los datos de corpus para mejorar la calidad de los estímulos experimentales (por ejemplo, para minimizar los efectos de frecuencia en el material de estímulo léxico)? ---------- Adli, A. (2015). What you like is not what you do: Acceptability and frequency in syntactic variation. In A. Adli, M. García García & G. Kaufmann (Hrsg.), Variation in Language: System- and Usage-based Approaches (S. 173–200). de Gruyter. Arppe, A. & Järvikivi, J. (2007). Every method counts: Combining corpus-based and experimental evidence in the study of synonymy. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 3(2), 131–159. https://doi.org/10.1515/CLLT.2007.009 De Smet, H., & Van de Velde, F. (2017). Experimenting on the past: A case study on changing analysability in English ly-adverbs. English Language & Linguistics, 21(2), 317–340. https://doi.org/10.1017/S1360674317000168 Featherston, S. (2005). The Decathlon Model of Empirical Syntax. In S. Kepser & M. Reis (Hrsg.), Linguistic Evidence: Empirical, Theoretical and Computational Perspectives (S. 187–208). Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110197549.187 Flach, S. (2020). Schemas and the frequency/acceptability mismatch: Corpus distribution predicts sentence judgments. Cognitive Linguistics, 31(4), 609–645. https://doi.org/10.1515/cog-2020-2040 Gilquin, G. & Gries, S. T. (2009). Corpora and experimental methods: A state-of-the-art review. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 5(1), 1–26. https://doi.org/10.1515/CLLT.2009.001 Gries, S. T., Hampe, B. & Schönefeld, D. (2005). Converging evidence: Bringing together experimental and corpus data on the association of verbs and constructions. Cognitive Linguistics, 16(4), 635–676. https://doi.org/10.1515/cogl.2005.16.4.635 Hundt, M., Mollin, S., & Pfenninger, S. (Eds.). (2017). The changing English language: Psycholinguistic perspectives. Cambridge University Press. Jäger, G., & Rosenbach, A. (2008). Priming as a testing ground for historical linguists? - A reply to Chang, Eckardt, and Traugott. Theoretical Linguistics, 34(2), 143–156. Lozano, C. & Mendikoetxea, A. (2013). Corpus and experimental data: Subjects in second language research. In S. Granger, G. Gilquin & F. Meunier (Hrsg.), Twenty Years of Learner Corpus Research: Looking back, Moving ahead. Presses Universitaires de Louvain. McGee, I. (2009). Adjective-noun collocations in elicited and corpus data: Similarities, differences, and the whys and wherefores. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 5(1), 79–103. https://doi.org/10.1515/CLLT.2009.004 Meunier, F. & Littré, D. (2013). Tracking Learners' Progress: Adopting a Dual ‘Corpus cum Experimental Data’ Approach. The Modern Language Journal, 97(S1), 61–76. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2012.01424.x Meyer, A. S., Alday, P. M., Decuyper, C. & Knudsen, B. (2018). Working Together: Contributions of Corpus Analyses and Experimental Psycholinguistics to Understanding Conversation. Frontiers in psychology, 9, 525. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.00525 Morgan, T. A. & Schwenter, S. A. (2016). Vosotros, ustedes, and the myth of the symmetrical Castilian pronoun system. Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 12, 263–280. Romero Heredero, Diego. 2022. Marcado diferencial de objeto y semántica verbal en español. Berlin, Boston: de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110751734 Rosemeyer, M. (2023). Romance in-situ questions with and without wh. Journal of French Language Studies 33, 227-255. [1]: https://www.slm.uni-hamburg.de/romanistik/forschung/tagungen/deutscher-hispanistiktag-2025.html
OSF does not support the use of Internet Explorer. For optimal performance, please switch to another browser.
Accept
This website relies on cookies to help provide a better user experience. By clicking Accept or continuing to use the site, you agree. For more information, see our Privacy Policy and information on cookie use.
Accept
×

Start managing your projects on the OSF today.

Free and easy to use, the Open Science Framework supports the entire research lifecycle: planning, execution, reporting, archiving, and discovery.